DORAMAS

Mangá Hana Yori Dango conheca as adaptações mais famosas

Hana Yori Dango é um mangá japonês escrito por Yoko Kamio, lançado em 1992. A trama segue Tsukushi Makino, uma garota de classe baixa que desafia o poderoso grupo F4 em uma escola de elite, gerando um triângulo amoroso. O mangá inspirou diversas adaptações, incluindo Meteor Garden (Taiwan, 2001), Hana Yori Dango (Japão, 2005) e Boys Over Flowers (Coreia do Sul, 2009). Cada versão trouxe suas próprias nuances à história, consolidando-a como um clássico no mundo dos doramas.

Versão Taiwanesa: Meteor Garden (2001)

A versão taiwanesa Meteor Garden foi a primeira adaptação do mangá Hana Yori Dango, lançada em 2001. A série tornou-se um fenômeno não apenas em Taiwan, mas em toda a Ásia, sendo uma das primeiras produções a impulsionar a onda Hallyu. A história segue Shan Cai (interpretada por Barbie Hsu), uma jovem de classe baixa que enfrenta o bullying do grupo F4, liderado por Dao Ming Si (interpretado por Jerry Yan).

Meteor Garden trouxe uma abordagem mais leve, com toques de comédia e romance adolescente. O carisma do elenco, especialmente do F4, foi um dos pontos altos. Jerry Yan se destacou como Dao Ming Si, trazendo um charme rude, mas carismático, ao personagem. A série também trouxe uma dinâmica interessante entre os outros membros do F4, reforçando os laços de amizade entre eles.

Com duas temporadas, a versão taiwanesa foi bem-sucedida em capturar o drama e a emoção do mangá original, embora tenha tomado liberdades em alguns aspectos da trama. O sucesso de Meteor Garden resultou em um remake chinês em 2018 e consolidou a fama do elenco, que continuou a trabalhar em outras produções de destaque na indústria do entretenimento asiático.

Versão Japonesa: Hana Yori Dango (2005)

A primeira adaptação live-action do mangá Hana Yori Dango foi a versão japonesa, lançada em 2005. A série tem como protagonista Makino Tsukushi (interpretada por Mao Inoue), uma estudante pobre que se matricula em uma escola de elite. Ela enfrenta o poderoso grupo F4, liderado por Domyoji Tsukasa (interpretado por Jun Matsumoto). Tsukasa, apesar de ser cruel no início, desenvolve sentimentos por Makino, criando uma relação intensa e tumultuada.

A versão japonesa é mais compacta, com duas temporadas e um filme que conclui a história. Comparada às outras versões, ela tem um ritmo mais rápido e foca bastante nos conflitos emocionais dos personagens. A produção japonesa também é conhecida por ser fiel ao mangá original, especialmente no desenvolvimento dos personagens, com Tsukasa exibindo uma evolução emocional significativa.

Apesar de ser mais curta, Hana Yori Dango conquistou uma legião de fãs e se tornou um grande sucesso no Japão. O filme final, lançado em 2008, foi altamente aguardado, consolidando a série como um clássico entre os dramas japoneses. A química entre Mao Inoue e Jun Matsumoto é um dos destaques que mantém essa versão relevante até hoje.

Versão Coreana: Boys Over Flowers (2009)

A versão coreana de Hana Yori Dango, intitulada Boys Over Flowers, foi lançada em 2009 e é uma das adaptações mais populares e influentes. Protagonizada por Ku Hye-sun como Geum Jan-di e Lee Min-ho como Goo Jun-pyo, a série segue a mesma premissa: uma garota de classe baixa entra em uma escola de elite e desafia o grupo F4, liderado por Jun-pyo.

A versão coreana é mais longa, com 25 episódios, e foca em aspectos emocionais mais profundos dos personagens. Goo Jun-pyo, interpretado por Lee Min-ho, tornou-se um personagem icônico, marcando o início da carreira internacional do ator. A química entre os protagonistas e o desenvolvimento das relações amorosas e familiares foram trabalhados com maior ênfase nesta versão, criando um maior envolvimento emocional para o público.

Além disso, a produção coreana se destacou pelos cenários luxuosos, figurinos chamativos e uma trilha sonora memorável, que incluía músicas como “Almost Paradise” e “Because I’m Stupid”. Boys Over Flowers ajudou a consolidar a presença dos K-dramas no cenário global, sendo assistida em diversos países e transformando-se em um marco cultural dentro da indústria do entretenimento asiático.

Conte para nós qual dessas versões você já assistiu e qual é a sua preferida. Se ainda não assistiu nenhuma, já salve na sua playlist e depois volte aqui para nos contar o que achou.

Fique à vontade para explorar o site Doramas Sem Limites!

Related Articles

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Back to top button